feel. really took this material to the next level as I expected. That last scene with Yukinon had so much atmosphere. It was a great example of one things that was missing from S1.
This is how it should be done. It will be AOTS hands down.
So we now all agree that;
>Hachiman =The Batman
The most infuriating commie translation for me was when they shortened the word "conversation" to "convo." I mean WTF. Does anyone actually say that in real life? It made Yui sound stupid as fuck which REALLY makes me mad. It isn't like she needs anymore help with that.....but HOW FUCKING DARE THEY. FUCK YOU COMMIE
>complaining about abbreviations
Yes. English is actually a language that is notorious for being shortened all the time.
As a German I am often baffled by how extensively people cut down the language. It's like they don't even enjoy using words with 6 syllables or more.
I agree, everything about the first episode screams AOTS for me. I watched the ep0 of Nisekoi S2 directly after this and it just reminded of the fact that Oregairu is how a harem show SHOULD be done. It is exceptional at doing what it does. A breath of fresh air.
Nisekoi is like the direct opposite. It appeals to the lowest common denominator, and uses every cheap trick in the fucking book.It is an example of how a harem should NOT be done....because its BEEN done....a million times already.
>>complains a German
Where did you see a complaint in my post?
I was mocking you, and then pointing out that it's a bit odd to me how much it happens.
But I actually like seeing it, so long as it's not done mindlessly. For example I hate "IDK" and I have negative associations with "WTF". But otherwise it's new and exciting linguistic experiences. It's like self-inserting into the little girl as she's getting raped and finding out that a dick actually does fit in there.
Yui and Yukinon are truly lovely, but I wish the latter's hair were a little darker.
Yui's grin was devastating.
"convo" was not even the worst abbreviation in the episode. I think pic related was.
yui is not some valley girl for chirst's sake. They crossed the line there.
But I should note that I was happy it was actually translated in a timely manner. I feared we would see another Jinsei situation with this. Thank fuck we didn't have to rely on FFF again. I would take commie's bullshit any day over the alternative.
>my brother who is anime
basically the girls are gossiping about yukino's relationship and rumors were spread because of that time that she was teasing 8man during the cultural festival over the radio and he returned the banter
The only problem of Nisekoi is can't take guts to whore out the characters like ToLoveRu, while on the other hand tracing almost all of it's harem shenanigans. That's why I've been demanding Nisekoi Darkness all along
I don't understand you fucks who complain about sub quality.
If you want top-tier subs; write the scripts yourself. But if you knew that much moon you would just be watching raws.