Why is /a/ still under the impression that English dubs are bad?
This isn't the mid-90s anymore, most English dubs range from decent to good. i get preferring the original Jap version, but many dubs are by no means "bad".
The mid-90s if anything had better dubs. More censorship (unless it's a VHS release) but also competent voice acting.
I prefer subbed animu, but dubs have gone from inferior but occasionally good to intolerable but occasionally just inferior.
>I'm not denying the original VAs have the greater advantage to put on a better performance, but it is not like English VAs aren't given direction or their character's motivation.
I watch both depending on what anime I'm watching. Like yu yu hakusho or cowboy bebop I'd watch dubbed but for shit like attack on titan or hellsing I watched subbed. I dont think it really matters how you watch it. It's just preference. People who are cunt ass elitists about it are garbage though lol
I watch both about equally, no doubt subs > dubs in general, but some people do have a unreasonable level of hatred towards dubs, almost as if dubs ran into their house and murdered their family or something, or sperge out about every minor mispronunciation. Anime is rarely serious enough that it requires an elite team of a list voice actors, especially fun shit like kenan la kel. My biggest problem with dubs though is the limited number of voice actors, hearing the same 10 people over and over again gets old really fast, and then you have a situation like gurren lagann where if you watch it dubbed you're shit out of luck because the movies were never dubbed.
>thinking that anybody cares about your /v/ermin opinion
Dubs typically only work for certain types of shows, like nonserious comedy ones. Lucky Star, Ouran and School Rumble are pretty good dubs. Yuyu Hakusho had a great dub because they actually put effort into the script writing and acting.
I used to download dual audios because they were the only ones that were 480p, and in that time I couldn't watch 720p because shit pc.
Pressing a would from jap to eng. And boy, dubs sucks.
For example Norio Wakamoto or Takahiro Sakurai. I've heard these guys so much I'm just sick of them. And then there are VAs with similar voices which makes it even worse.
Wasn't Hanakana like 4 main characters in a single season?
There's a deeper underlying issue with anime voices though that's not just about English or Japanese actors. The real problem is the same character archetypes are used over and over so eventually everyone starts sounding similar despite the language. Rei clones will always sound similar, DFC tsunderes always sound the same, harem MC's annoying friend always sounds the same.