How in the blue hell do you get "Sapphire" from "緑輝" (green brilliance).
Aren't sapphires almost always blue?
>Not wanting your daughter to grow up to be a space pirate
the japs cant into colors
Retards. Ao means green and blue but midori only means green.
They know her name makes no sense which is why 2ch and twitter are full of comments like this
>sapphires actually come in a variety of colours and not just blue
>japs can't into colours
>japs can't into knowing what english words mean anyway
She should count herself lucky they didn't name her Greenpeace or something.
sapphires can be a lot of colors you slacker
Sapphire (Greek: σάπφειρος; sappheiros, 'blue stone', which probably referred instead at the time to lapis lazuli) is a typically blue gemstone variety of the mineral corundum, an aluminium oxide
I want to complain about using soy to describe purple and using peach to describe pink but when we use the word orange I guess I can't. I wish I knew enough Japanese to google the etyomology of those words and found out how recently they've been used to describe colours.
Being open minded also means realizing things are allowed to be bad, like a complex system of characters being used in your language.
They were literally designed to be difficult to learn, for the purpose of limiting upward social mobility.
>Aren't sapphires almost always blue?
It's like you people don't even read.
OP isn't asserting that all sapphires are blue, only that when one says sapphire, "green" isn't the word that usually comes to mind, "blue" is.
3 井上 銀河
Inoue Ginga (ginga as in Galaxy)
4 菊池 虎王
Kikuchi LionKing (no, srsly)
14 四谷 星の王子様
Yotsuya Hoshi no Oujisama (The Prince of the Star/Planet)
2 江口 花子
Eguchi Flower (yes, the reading would be something like Hanako, but it's Flower)
10 茅ヶ崎 じゅりあん (no, I don't know how to write this)
Chigasaki Julian (yes, Julian)
13 前谷 にゃあ
15 村田 箱女 (箱女 would be something like "female box")
16 守山 心
Her name is read sapphire, and the kanji says green brilliance. Then that means nothing but green sapphire. Why do you think the meanings of the reading and the kanji must be the same? We've already seen lots of this kind of stuff in anime/manga.
I link between linguistics and world-perception is fascinating sometimes.
This is just retarded.
Blue is blue, green is green, they're quite different. There's some shades that overlap and you don't know what's what, but >>124750695
this chick's hair is fucking blue no matter how you look at it, why did the fuck so many languages manage to fuck that up?
Japanese only has proper adjectivial forms (read: い adjectives) for the four primary colors. White (白い), black (黒い), red (赤い) and blue (青い). These are also the only ones with the 真っ prefix forms (meaning "pure/deep"; eg 真っ白, means "pure white"). Every other color is by analogy for the most part, with a noun+色 ("color"); eg, 灰色 ("ash-colored"), means gray, 桃色 ("peach blossom colored") means pink, etc. There's a couple of weird exceptions, like 緑 ("green") and 紫 ("violet") are の adjectives that don't have to take the 色 suffix; same with loan words like オレンジ ("orange"). But the language does contain these words; they're just in a more roundabout form than a simple adjective like the four primary colors.
After watching all the anime you guys should already know that some people in Japan like to assign names with pronunciations that previously do not exist, because they think it's cool.
Her parents are probably chuuni.
8 戸塚 一文字
The given name is written as Ichimonji, but read as Hayato.
Ichimonji Hayato is the name of Kamen Rider 2
11 二階堂 刃矢徒 (Sword Arrow Soldier)
13 横田 大地 (Earth)
14 四谷 星の王子様 (Prince of the Stars)
1 内田 マリリン
3 岡田 錯乱坊 (Confused boy)
That's a pretty cool name actually.
As for this thread
>holy shit this makes no sense
>don't be a stupid faggot OP and let me educate you
>thread is full with bullshit
I love this site.
黄熊 (Yellow Bear) - Puu
唯一神 (One True God) - Yuika [this one's mostly funny because Yuika's a real name and those kanji do individually make those sounds in names]
弥有二 - Mewtwo [His older sister was named 弥有, which is normally pronounced Miyuu, but his sister's named Mew]
女神 (Goddess) - Madoka
円環理 (Cycle Law) - Madoka
夜神（Night God）- Hades
歌姫（Songstress） - Miku
愛保 - Rabuho (Normally this name could be said Aiho, but they changed Ai with Rabu. Rabuho is also the abbreviation for Love Hotel)
光宙 (Light Universe) - Pikachuu