>>13480396 >>13480393 >>13480410 He probably means this >Then, we went into the subtitling phase, because Toei doesn't make English translations. The subtitling was done a little differently this time around. For Zyuranger, we did pretty direct translations from the series. While they weren't inaccurate, some fans thought they were a little dry or lacked a little of that tokusatsu umpf. So this time, we did direct translations, followed by a round of QC, where we went through and made changes where we thought the translations could use a little punch. We always respected the translation, so our revisions weren't dramatic. We didn't make changes. But if they said something that simply could've sounded better, if stated a different way, we'd consider it.
>>13480473 ToQger and Ninninger have done fine to avoid that. And the only time the movie was relevant in GoBus was a short appearance in the christamas buy our toys episode. Haven't seen any 2000s show older than that.
>>13480430 Since Gaoranger, they introduce a new mech that often shows up in the show near the christmas episode(tying also with the home release), but it's never important plot-wise. Though Shinkenger's movie mech appears a bit more than the others and is used to beat an important boss.
>>13480473 In sentai the movie tie in episode happens near the dvd/bd release. Its Kamen Rider who does that (and not always)
>>13480504 >ToQger and Ninninger have done fine to avoid that Toqger only. We still arent in Ninninger's christmas.
>Haven't seen any 2000s show older than that. It shows.
>>13480393 >>13480396 >>13480410 Brian Ward went on Twitter and all the MMPR fansites asking for HS and TVN's scripts so he could see how the fans handled the show because people bitched about Zyuranger. So basically he just copied the already shit fansubs.
If that's true I'm not really looking forward to this. TVN's subs for Dairanger were fucking awful. Remember how they would only translate a monster's name the first time they showed up and then leave it in Japanese for the rest of the episode. It was just imperative for TVN that we learn this monster's name in Japanese was Toki Danshaku or whatever.
>Comments (2 people) We want nicer looking subs, plus some consistency (one episode would say "Gekiryuken" while another episode would have it translated.) >Brian: Alright, what are some fansubs that gives us an idea of what they look like.
of course links were never posted, so I never saw how that ended up.
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective parties. Images uploaded are the responsibility of the Poster. Comments are owned by the Poster.
This is a 4chan archive - all of the content originated from them. If you need IP information for a Poster - you need to contact them. This website shows only archived content.
If a post contains personal/copyrighted/illegal content you can contact me at email@example.com with that post and thread number and it will be removed as soon as possible.