>>285454052 It's acceptable in P3 and P4 because without honorifics, they wouldn't be able to address the MC at all. Other games in the series set in Japan ditches honorifics entirely because they use your name; see Nocturne.
Why is Persona 4 praised so much? I don't hate the game but its disapointing considering P3 and generally speaking the whole SMT series. People always seems to praise the characters they made 3 fucking spin offs because "muh characters" but how are they even good?
>an asshole >a dumb country girl >an autistic guy >boring stutering girl >a tranny >arguably a slut >an obnoxious "mascot" >a faggot
>>285460151 >3 spinoffs Because not having your protagonist die at the end of the main game actually helps. And I think your baiting, but I'll indulge you: P3 and P4 are 2 totally different games with 2 totally different styles and themes. Some people like one, and not the other, fucking deal with it.
I enjoy P4 because of how light hearted and happy the general atmosphere is.
>>285460151 For a lot of people it was their first time playing a game of its kind so it stuck with them as something special. Lots of them ended up not being into the genre and/or never moved on so they became faggot fanboys, a lot like KSfags.
Unlike most other SMT protagonists had been up to that point, they're by the book likable, generic, attractive anime characters.
Part of me likes to think that they made them that way for reasons other than appealing to otaku. "Not being an attractive anime protagonist" was basically Adachi's motivation, which I thought was interesting and lent an element of bitterness to the whole thing.
Mostly they're just cute and people want to fuck them.
>>285454052 The answer is fairly obvious if you think about it. Honorifics have lot of meanings and lot of different usage so it's generally a pain in the ass to translate them properly without losing inintial meaning. For example "-san" and "-kun" indicate different degrees of intimacy, "senpai" can be used as a pronoun or as a honorific, it can be also used as "our senpais" which would translate to "our upperclassmen" which doesn't sound very good. It may sound weird to hear native english speakers struggling to pronounce "senpai" but its for the sake of keeping the translation as close to the original meaning as possible.
A better question would be why did they had to translate "onii-chan" when the Persona audience is familiar with the term?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective parties. Images uploaded are the responsibility of the Poster. Comments are owned by the Poster.
This is a 4chan archive - all of the content originated from them. If you need IP information for a Poster - you need to contact them. This website shows only archived content.
If a post contains personal/copyrighted/illegal content you can contact me at firstname.lastname@example.org with that post and thread number and it will be removed as soon as possible.